Breaking News

Illslick - หลังจากฉันตาย (Lung Jahk Chun Dtai)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Illslick - หลังจากฉันตาย (Lung Jahk Chun Dtai) 
 
 
 
[Chorus]
ความรักฉันยังอยู่ตรงนี้ แม้หลังจากฉันตาย
khwam rak chan yang yu trongni mae langchak chan tai
Cintaku masih tetap di sini, bahkan setelah aku mati
มันไม่มีวันหยุดลง แม้ฉันไม่หายใจ
man mai mi wanyut long mae chan mai haichai
Itu tidak akan pernah berhenti, bahkan jika aku tidak bernafas
เมื่อเธอมองไปบนฟ้า เห็นดาวอันพร่างพราย
muea thoe mong pai bon fa hen dao an phrang phrai
Ketika kau melihat ke langit dan melihat bintang-bintang yang berkelap-kelip
ให้เธอจงได้รับรู้ ฉันยังอยู่ข้างกาย …หลังจากฉันตาย
hai thoe chong dairap ru chan yang yu khang kai langchak chan tai
Aku ingin kau tahu bahwa aku masih di sampingmu, setelah aku mati.

[Verse 1]
แม้ต้องตายในกองไฟ But I Will Never Leave You
mae tong tai nai kongfai but I will never leave you
Bahkan jika aku harus mati dalam api, aku tidak akan pernah meninggalkanmu
ไม่จำเป็นต้องลองใจ You Know I’ll Always Need You
mai champen tong longchai you know I’ll always need you
Kau tidak perlu menguji hatiku, kau tahu aku akan selalu membutuhkanmu
ขอแค่เพียงเธอปลอดภัย Baby Girl, Just Be Cool
kho khae phiang thoe plotphai baby girl just be cool
Aku hanya ingin kau aman, sayang, tenang saja.
และมันคงไม่มีเจ้าหญิงไม่มีเจ้าชายหรอกนะคนดี
lae man khong mai mi chaoying mai mi chaochai rok na khon di
Dan tidak ada putri atau pangeran, sayang
แต่ถ้าเป็นฉันจะวิ่งเข้าไปยามที่ทุกคนหนี
tae tha pen chan cha wing khao pai yam thi thuk khon ni
Tetapi jika itu aku, aku akan terlindas ketika semua orang melarikan diri.
ฉันยังเฝ้าดูเธออยู่ตรงนี้ แม้ไม่มีอะไรดีอย่างที่ทุกคนมี
chan yang fao du thoe yu trongni mae mai mi arai di yang thi thuk khon mi
Aku masih mengawasimu dari sini, meskipun aku tidak memiliki sesuatu yang baik seperti yang dimiliki orang lain 
 
[Pre-Chorus]
ขอแค่เพียงเธอรับฟัง เพราะเธอสมควรได้รับมัน
kho khae phiang thoe rap fang phro thoe somkhuan dairap man
Aku hanya meminta mu mendengarkan, karena kau sangat pantas mendapatkannya
แม้เคลื่อนเดือนเลือนลับวัน อย่าละศรัทธาจากรักฉัน
mae khluean duean luean lap wan ya la sattha chak rak chan
Meskipun bulan tersembunyi di siang hari, jangan percaya dari cintaku.
ขอแค่เพียงเธอรักกัน ถ้าฉันสมควรได้รับมัน
kho khae phiang thoe rak kan tha chan somkhuan dairap man
Aku hanya ingin kau mencintaiku jika aku layak untuk itu
แม้เคลื่อนเดือนเลือนลับวัน
mae khluean duean luean lap wan
Meskipun bulan tersembunyi di siang hari

[Chorus]
ความรักฉันยังอยู่ตรงนี้ แม้หลังจากฉันตาย
khwam rak chan yang yu trongni mae langchak chan tai
Cintaku masih tetap di sini, bahkan setelah aku mati
มันไม่มีวันหยุดลง แม้ฉันไม่หายใจ
man mai mi wanyut long mae chan mai haichai
Itu tidak akan pernah berhenti, bahkan jika aku tidak bernafas
เมื่อเธอมองไปบนฟ้า เห็นดาวอันพร่างพราย
muea thoe mong pai bon fa hen dao an phrang phrai
Ketika kau melihat ke langit dan melihat bintang-bintang yang berkelap-kelip
ให้เธอจงได้รับรู้ ฉันยังอยู่ข้างกาย …หลังจากฉันตาย
hai thoe chong dairap ru chan yang yu khang kai langchak chan tai
Aku ingin kau tahu bahwa aku masih di sampingmu, setelah aku mati.

[Verse 2]
ไม่ต้องมีคำปลอบใจ ไม่ต้องมีคำร่ำลา
mai tong mi kham plopchai mai tong mi kham ram la
Tidak perlu kata-kata yang menghibur, tidak perlu kata selamat tinggal
ยิ้มรับมันเอาไว้ ยามที่ใครเขาถามมา
yim rap man ao wai yam thi khrai khao tham ma
Tersenyumlah dan terimalah saat semua orang bertanya
ฉันไม่เคยจะไปไหน ทำไมต้องมีน้ำตา
chan mai khoei cha pai nai thammai tong mi namta
Aku tidak akan pernah pergi, mengapa kau harus menangis?
นับจากนี้เธอก็แค่ทำสิ่งที่ต้องทำและเดินไปตามทาง
nap chakni thoe ko khae tham sing thi tong tham lae doen pai tam thang
Mulai sekarang, lakukan saja hal-hal yang harus kau lakukan dan terus ikuti jalanmu
แม้ว่าความทรงจำจะเลือนจะเคลื่อนไปตามกาล
maewa khwam song cham cha luean cha khluean pai tam kan
Meski kenangan akan memudar seiring berjalannya waktu
เมื่อใดที่เธอคิดถึงความหลัง ขอเพียงจำไว้ยังคงมีความหวัง
mueadai thi thoe khitthueng khwamlang kho phiang cham wai yangkhong mi khwamwang
Setiap kali kau memikirkan masa lalu, aku hanya meminta mu mengingat bahwa masih ada harapan.

[Pre-Chorus]
ขอแค่เพียงเธอรับฟัง เพราะเธอสมควรได้รับมัน
kho khae phiang thoe rap fang phro thoe somkhuan dairap man
Aku hanya meminta mu mendengarkan, karena kau sangat pantas mendapatkannya
แม้เคลื่อนเดือนเลือนลับวัน อย่าละศรัทธาจากรักฉัน
mae khluean duean luean lap wan ya la sattha chak rak chan
Meskipun bulan tersembunyi di siang hari, jangan percaya dari cintaku.
ขอแค่เพียงเธอรักกัน ถ้าฉันสมควรได้รับมัน
kho khae phiang thoe rak kan tha chan somkhuan dairap man
Aku hanya ingin kau mencintaiku jika aku layak untuk itu
แม้เคลื่อนเดือนเลือนลับวัน
mae khluean duean luean lap wan
Meskipun bulan tersembunyi di siang hari

[Chorus]
ความรักฉันยังอยู่ตรงนี้ แม้หลังจากฉันตาย
khwam rak chan yang yu trongni mae langchak chan tai
Cintaku masih tetap di sini, bahkan setelah aku mati
มันไม่มีวันหยุดลง แม้ฉันไม่หายใจ
man mai mi wanyut long mae chan mai haichai
Itu tidak akan pernah berhenti, bahkan jika aku tidak bernafas
เมื่อเธอมองไปบนฟ้า เห็นดาวอันพร่างพราย
muea thoe mong pai bon fa hen dao an phrang phrai
Ketika kau melihat ke langit dan melihat bintang-bintang yang berkelap-kelip
ให้เธอจงได้รับรู้ ฉันยังอยู่ข้างกาย …หลังจากฉันตาย
hai thoe chong dairap ru chan yang yu khang kai langchak chan tai
Aku ingin kau tahu bahwa aku masih di sampingmu, setelah aku mati.
 
[Bridge]
Baby, When You See The Sunrise
Sayang, saat kau melihat matahari terbit
Just Remember That You’re Still My Sunshine
Ingatlah bahwa kau masih matahariku
Bury Me In Satin, Kiss Me One Time
Kubur aku dengan satin, cium aku satu kali
รักฉันยังอยู่แม้หลังจากฉันตาย
rak chan yang yu mae langchak chan tai
Cintaku tetap ada, bahkan setelah aku mati

Baby, When You See The Sunrise
Sayang, saat kau melihat matahari terbit
Just Remember That You’re Still My Sunshine
Ingatlah bahwa kau masih matahariku
Bury Me In Satin, Kiss Me One Time
Kubur aku dengan satin, cium aku satu kali
รักฉันยังอยู่แม้หลังจากฉันตาย
rak chan yang yu mae langchak chan tai
Cintaku tetap ada, bahkan setelah aku mati

[Chorus]
ความรักฉันยังอยู่ตรงนี้ แม้หลังจากฉันตาย
khwam rak chan yang yu trongni mae langchak chan tai
Cintaku masih tetap di sini, bahkan setelah aku mati
มันไม่มีวันหยุดลง แม้ฉันไม่หายใจ
man mai mi wanyut long mae chan mai haichai
Itu tidak akan pernah berhenti, bahkan jika aku tidak bernafas
เมื่อเธอมองไปบนฟ้า เห็นดาวอันพร่างพราย
muea thoe mong pai bon fa hen dao an phrang phrai
Ketika kau melihat ke langit dan melihat bintang-bintang yang berkelap-kelip
ให้เธอจงได้รับรู้ ฉันยังอยู่ข้างกาย …หลังจากฉันตาย
hai thoe chong dairap ru chan yang yu khang kai langchak chan tai
Aku ingin kau tahu bahwa aku masih di sampingmu, setelah aku mati.

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments