Breaking News

Cocktail - เงาของเมื่อวาน (Ngao Kaung Meua Wahn)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Cocktail - เงาของเมื่อวาน (Ngao Kaung Meua Wahn)
Writter(s) Panthapol Prasarnrajkit (ปัณฑพล ประสารราชกิจ)

 

 
 เห็นแต่มันยังไม่เข้าใจ
hen tae man yang mai khaochai
Aku mengerti, tetapi aku masih tidak mengerti,
แต่เรื่องบางเรื่องถึงรู้ไปก็ยังทำใจไม่ง่าย
tae rueang bang rueang thueng ru pai ko yang tham chai mai ngai
Tetapi beberapa masalah, meskipun diketahui, tidak mudah untuk diterima
เป็น เป็นแค่เงาของเมื่อวาน
pen pen khae ngao khong muea wan
Ini, itu hanya bayangan kemarin,
อดีตคืนวันไม่เคยผ่าน เหมือนกาลเวลาหยุดลง
adit khuen wan mai khoei phan muean kanwela yut long
Hari-hari dan malam-malam terakhir yang tidak akan pernah berlalu, seolah waktu telah berhenti

แต่ฉันยังคงเฝ้าคิดถึง
tae chan yangkhong fao khitthueng
Tetapi aku masih memikirkanmu,
ยังตราตรึงอยู่ในใจ
yang tra trueng yu nai chai
Masih terpatri di hatiku
ยังคงเก็บเรื่องราวของเราเอาไว้
yangkhong kep rueangrao khong rao ao wai
Aku masih menyimpan cerita kita di dalam,
แม้นาน แม้เหนื่อย แม้ท้อ
mae nan mae nueai mae tho
Meski sudah lama, meski melelahkan dan mengecilkan hati


จะนานเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha nan thaorai yang rak thoe
Berapa lama pun, aku akan tetap mencintaimu,
จะเจ็บเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha chep thaorai yang rak thoe
Betapapun sakitnya, aku akan tetap mencintaimu,
ฉันไม่อาจหลีกหนีเธอได้พ้น
chan mai at lik ni thoe dai phon
Aku tidak bisa lari darimu,
เหมือนฉันจนปัญญา
muean chan chon panya
Aku seperti bingung harus berbuat apa,
จะตัดใจเท่าไหร่ก็ยังคงไม่ลืม ไม่ลืม
cha tatchai thaorai ko yangkhong mai luem mai luem
Sekuat apapun aku mencoba untuk melepaskanmu, aku masih belum lupa, belum lupa

หวัง อยากจะกลับคืนย้อนวัน
wang yak cha klap khuen yon wan
Aku berharap, aku ingin memutar kembali hari-hari,
ช่วงเวลาสุขนั้นแสนสั้น
chuang wela suk nan saen san
Saat-saat bahagia itu begitu singkat,
แต่ทุกข์มันยาวนานเกินทน
tae thuk man yaonan koen thon
Tetapi penderitaannya terlalu lama untuk ditanggung.

แต่ฉันยังคงเฝ้าคิดถึง
tae chan yangkhong fao khitthueng
Tetapi aku masih memikirkanmu,
ยังตราตรึงอยู่ในใจ
yang tra trueng yu nai chai
Masih terpatri di hatiku
ยังคงเก็บเรื่องราวของเราเอาไว้
yangkhong kep rueangrao khong rao ao wai
Aku masih menyimpan cerita kita di dalam,
แม้นาน แม้เหนื่อย แม้ท้อ
mae nan mae nueai mae tho
Meski sudah lama, meski melelahkan dan mengecilkan hati


จะนานเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha nan thaorai yang rak thoe
Berapa lama pun, aku akan tetap mencintaimu,
จะเจ็บเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha chep thaorai yang rak thoe
Betapapun sakitnya, aku akan tetap mencintaimu,
ฉันไม่อาจหลีกหนีเธอได้พ้น
chan mai at lik ni thoe dai phon
Aku tidak bisa lari darimu,
เหมือนฉันจนปัญญา
muean chan chon panya
Aku seperti bingung harus berbuat apa,
จะตัดใจเท่าไหร่ก็ยังคงไม่ลืม ไม่ลืม
cha tatchai thaorai ko yangkhong mai luem mai luem
Sekuat apapun aku mencoba untuk melepaskanmu, aku masih belum lupa, belum lupa

และทุกครั้งที่ฉันมองกลับหลัง
lae thuk khrang thi chan mong klaplang
Dan setiap kali aku melihat ke belakang
ภาพเธอยังคงชัดเจนเธอยืนตรงนั้น
phap thoe yangkhong chatchen thoe yuen trong nan
Gambar mu masih jelas tentang mu yang berdiri di sana
เธอยังติดในหัวใจไม่เคยเปลี่ยนผัน
thoe yang tit nai huachai mai khoei plianphan
Kau masih menempel di hatiku, tidak pernah berubah
แม้วันคืนผ่านไปนานเท่าไหร่ แต่ใจยังเหมือนเก่า
mae wan khuen phan pai nan thaorai tae chai yang muean kao
Tidak peduli berapa hari dan malam berlalu, hatiku tetap sama

แต่ฉันยังคงเฝ้าคิดถึง
tae chan yangkhong fao khitthueng
Tetapi aku masih memikirkanmu,
ยังตราตรึงอยู่ในใจ
yang tra trueng yu nai chai
Masih terpatri di hatiku
ยังคงเก็บเรื่องราวของเราเอาไว้
yangkhong kep rueangrao khong rao ao wai
Aku masih menyimpan cerita kita di dalam,
แม้นาน แม้เหนื่อย แม้ท้อ
mae nan mae nueai mae tho
Meski sudah lama, meski melelahkan dan mengecilkan hati


จะนานเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha nan thaorai yang rak thoe
Berapa lama pun, aku akan tetap mencintaimu,
จะเจ็บเท่าไหร่ยังรักเธอ
cha chep thaorai yang rak thoe
Betapapun sakitnya, aku akan tetap mencintaimu,
ฉันไม่อาจหลีกหนีเธอได้พ้น
chan mai at lik ni thoe dai phon
Aku tidak bisa lari darimu,
เหมือนฉันจนปัญญา
muean chan chon panya
Aku seperti bingung harus berbuat apa,
จะตัดใจเท่าไหร่ก็ยังคงไม่ลืม ไม่ลืม
cha tatchai thaorai ko yangkhong mai luem mai luem
Sekuat apapun aku mencoba untuk melepaskanmu, aku masih belum lupa, belum lupa

เท่าไหร่ยังรักเธอ จะเจ็บเท่า
thaorai yang rak thoe cha chep thao
Betapapun besarnya, aku tetap mencintaimu,
ไหร่ยังรักเธอ อยู่อย่างนี้
rai yang rak thoe yu yang ni
Betapapun menyakitkannya, aku tetap mencintaimu seperti ini
เมื่อฉันจนปัญญาและฉันไม่มีทางหลีกหนี
muea chan chon panya lae chan mai mi thang lik ni
Ketika aku bingung harus berbuat apa, dan tidak ada cara bagi ku untuk melarikan diri,
จะอีกนานสักเท่าไหร่ก็ไม่ลืม ไม่ลืม
cha ik nan sak thaorai ko mai luem mai luem
Betapapun lamanya, aku tidak akan lupa, aku tidak akan lupa

ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม
mai luem mai luem mai luem mai luem
Aku tidak akan lupa, tidak akan lupa, tidak akan lupa, tidak akan lupa
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments