Breaking News

Zhao Bei Er (赵贝尔) - The First Dance Of Winter ( 冬日的初舞 ) Love Scenery OST

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Zhao Bei Er (赵贝尔) - The First Dance Of Winter ( 冬日的初舞)
 

 
 我不想再等候 那些海市蜃楼
Wǒ bùxiǎng zài děnghòu nàxiē hǎishìshènlóu
Aku tidak ingin menunggu semua ilusi itu lagi
只剩脆弱 怎么能不朽
Zhǐ shèng cuìruò zěnme néng bùxiǔ
Hanya menyisahkan kerapuan, kenapa tidak bisa selamanya
爱处处是关口 你远远的把守
Ai chùchù shì guānkǒu nǐ yuǎn yuǎn de bǎshǒu
Ada banyak rintangan dalam cinta,perlindungan mu dari jauh
谁能无辜 谁领受孤独
Shéi néng wúgū shéi lǐngshòu gūdú
Siapa yang mau menerima kesepian?
 
Ho o ~
试着承认不必做谁的期待
Shìzhe chéngrèn bùbì zuò shéi de qídài
Berusaha untuk mengakui bahwa kau tidak harus melakukan sesuai dengan harapan siapa pun
试着踩一个人的节拍
Shìzhe cǎi yīgè rén de jiépāi
Mencoba untuk mengikuti irama seseorang
就跳起来
Jiù tiào qǐlái
Menarilah

不再回头 不再错看刹那当永恒
Bù zài huítóu bù zài cuò kàn chànà dāng yǒnghéng
Tidak lagi berbalik, tidak lagi berharap ini akan menjadi selamanya
不必强求 不必错把人间都看透
Bùbì qiǎngqiú bùbì cuò bǎ rénjiān dōu kàntòu
Tidak perlu berusaha untuk memahami semua orang
那个不曾起舞 不曾翩翩的秋
Nàgè bùcéng qǐwǔ bùcéng piānpiān de qiū
Musim gugur yang tidak pernah mudah
全是辜负 全身强忍着痛
Quán shì gūfù quánshēn qiáng rěnzhe tòng
Tidak ada yang pantas membuat mu merasa kesakitan
 

Ō
Hoo
在飘雪的冬 起舞
Zài piāo xuě de dōng qǐwǔ
Menari di musim dingin yang bersalju 
不哭
Bù kū
 Jangan menangis

 我不想再等候 那些海市蜃楼
Wǒ bùxiǎng zài děnghòu nàxiē hǎishìshènlóu
Aku tidak ingin menunggu semua ilusi itu lagi
只剩脆弱 怎么能不朽
Zhǐ shèng cuìruò zěnme néng bùxiǔ
Hanya menyisahkan kerapuan, kenapa tidak bisa selamanya
爱处处是关口 你远远的把守
Ai chùchù shì guānkǒu nǐ yuǎn yuǎn de bǎshǒu
Ada banyak rintangan dalam cinta,perlindungan mu dari jauh
谁能无辜 谁领受孤独
Shéi néng wúgū shéi lǐngshòu gūdú
Siapa yang mau menerima kesepian?

Ho o ~
试着承认不必做谁的期待
Shìzhe chéngrèn bùbì zuò shéi de qídài
Berusaha untuk mengakui bahwa kau tidak harus melakukan sesuai dengan harapan siapa pun
试着踩一个人的节拍
Shìzhe cǎi yīgè rén de jiépāi
Mencoba untuk mengikuti irama seseorang
在跳起来以后
Zài tiào qǐlái yǐhòu
Setelah kau menari

不再回头 不再错看刹那当永恒
Bù zài huítóu bù zài cuò kàn chànà dāng yǒnghéng
Tidak lagi berbalik, tidak lagi berharap ini akan menjadi selamanya
不必强求 不必错把人间都看透
Bùbì qiǎngqiú bùbì cuò bǎ rénjiān dōu kàntòu
Tidak perlu berusaha untuk memahami semua orang
那个不曾起舞 不曾翩翩的秋
Nàgè bùcéng qǐwǔ bùcéng piānpiān de qiū
Musim gugur yang tidak pernah mudah
全是辜负 全身强忍着痛
Quán shì gūfù quánshēn qiáng rěnzhe tòng
Tidak ada yang pantas membuat mu merasa kesakitan
 

Ō
Hoo
在飘雪的冬 起舞
Zài piāo xuě de dōng qǐwǔ
Menari di musim dingin yang bersalju 
不哭
Bù kū
 Jangan menangis
 
那个不曾起舞 不曾翩翩的秋
Nàgè bùcéng qǐwǔ bùcéng piānpiān de qiū
Musim gugur yang tidak pernah mudah
全是辜负 全身强忍着痛
Quán shì gūfù quánshēn qiáng rěnzhe tòng
Tidak ada yang pantas membuat mu merasa kesakitan
 

Ō
Hoo
在飘雪的冬 起舞
Zài piāo xuě de dōng qǐwǔ
Menari di musim dingin yang bersalju 
不哭
Bù kū
 Jangan menangis
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments