Breaking News

Chen (EXO) – Cherry Blossom Love Song (벚꽃연가) 100 Days My Prince OST Part 3

dukung saya di trakteer

Chen (EXO) – Cherry Blossom Love Song
 
Lyrics Mathi, Park Geun Cheol, Jung Soo Min
Music ​Park Geun Cheol, Jung Soo Min
Released 16 Oktober 2012

TERJEMAHAN INDONESIA

 
Apakah sinar rembulan selalu seindah ini?
Ketika malam semakin larut, kerinduan yang tersembunyi mengangkat kepalanya

Janji yang tidak bisa terus melayang seperti bintang
Angin yang bertiup sepanjang malam terasa seperti nafasmu, menyiksaku

Dengan hembusan angin sepoi-sepoi
Bunga sakura yang jatuh kepadaku mirip denganmu
Betapa sepinya hal ini
Sakitnya lebih dari sekedar luka akibat luka
Ketika aku mengukirmu di hatiku

Melewati kenangan tidak nyaman, kenangan yang ingin aku lupakan
Hari-hari yang kita habiskan bersama bersinar dengan sangat jelas

Dengan hembusan angin sepoi-sepoi
Bunga sakura yang jatuh kepadaku mirip denganmu
Betapa sepinya hal ini
Sakitnya lebih dari sekedar luka akibat luka
Ketika aku mengukirmu di hatiku

Ketika cahaya rembulan mulai memudar
Kau sayangnya memudar juga

Jika semuanya berubah dan Aku bisa melihat mu lagi
Aku akan memelukmu dan memberitahumu ini
Itulah mimpi 100 hari ini
Lebih indah dari hari-hari lainnya

Bahwa aku mencintaimu

ROMANIZATION


itorok areumdawotdeon dalbichi.eotdeon.ga
adeukhi gipeojin bamimyeon
sumeotdeon keurium gogael deune

jikiji mothan yaksokdeuri
byeoldeulcheoreom tteodanin
gin bame bureo.on baram
keudae sumgyeorin geotman gata goerowotda

seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun
beotkkot ipeun keudael dalma iri sseulsseulhan.ga
kare ben sangcheo boda deo kipge aryeo.on
keudael saegin gaseum

modeun ge bulpyeonhagimanhan
itgo sipdeon ki.eokdeul
neomeoro cham seonmyeonghage bichi nadeon
neowa hamkke bonaen nanaldeul

seuchyeoganeun barame naege tteoreojineun
beotkkot ipeun keudael dalma iri sseulsseulhan.ga
kare ben sangcheo boda deo kipge aryeo.on
keudael saegin gaseum

aseurai heuryeojin dalbiche
seulpi heutnallideon keudae

modeun geotgwa bakkwoseo neol dasi mannamyeon
pum han.gadeuk neol aneumyeo i mal jeonharira
baegilganui keu kkumeun keu eotteon nalboda
areumdawotdago

saranghaesseotdago

HANGUL


이토록 아름다웠던 달빛이었던가
아득히 깊어진 밤이면
숨었던 그리움 고갤 드네

지키지 못한 약속들이
별들처럼 떠다닌
긴 밤에 불어온 바람
그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
그댈 새긴 가슴

모든 게 불편하기만한
잊고 싶던 기억들
너머로 참 선명하게 빛이 나던
너와 함께 보낸 나날들

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
그댈 새긴 가슴

아스라이 흐려진 달빛에
슬피 흩날리던 그대

모든 것과 바꿔서 널 다시 만나면
품 한가득 널 안으며 이 말 전하리라
백일간의 그 꿈은 그 어떤 날보다
아름다웠다고

사랑했었다고



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments